Utilize este identificador para referenciar este registo: http://hdl.handle.net/10400.19/595
Título: Ensinar a traduzir - uma perspectiva
Autor: Sousa, Maria Gil de
Palavras-chave: Segunda língua
Tradução
Ensino
Aprendizagem
Data: Out-2003
Editora: Instituto Politécnico de Viseu
Relatório da Série N.º: 28;
Resumo: 1996 foi o ano em que teve início no ISCAP o CESE em Tradução Especializada, que viria, depois, a converter-se na actual Licenciatura. Coube-me a mim, dois anos mais tarde, assumir as cadeiras de Tradução de Textos Económicos - Língua Alemã, Tradução de Textos Científicos e Técnicos - Língua Alemã, Linguística - Língua Alemã e Estilística Comparada - Língua Alemã. O curso, segunda etapa da Licenciatura, é, assim, composto por um suporte teórico, em conjunto com aulas práticas, onde se exercitam os conhecimentos previamente adquiridos nas aulas teóricas. Após três semestres de aulas, os alunos desenvolvem um trabalho final, que consiste numa tradução. Inicialmente de uma obra literária, com cerca de cem páginas, o número de páginas foi, entretanto, reduzido para entre 40 a 60 e têm sido apresentados trabalhos de diversa índole 1 ,Tratam-se de trabalhos feitos com bastante maturidade . pelo que talvez se justificasse atribuir-lhe maior valor na sua percentagem final, uma vez que se trata de um esforço em assumir uma postura quase profissional, sendo, sem a menor dúvida, o melhor trabalho que os alunos realizam ao longo de todo o curso.
Peer review: yes
URI: http://hdl.handle.net/10400.19/595
ISSN: 1647-662X
Aparece nas colecções:RE - Número 28 - Outubro de 2003

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
Ensinar a traduzir - uma perspectiva.pdf134,31 kBAdobe PDFVer/Abrir


FacebookTwitterDeliciousLinkedInDiggGoogle BookmarksMySpace
Formato BibTex MendeleyEndnote Degois 

Todos os registos no repositório estão protegidos por leis de copyright, com todos os direitos reservados.