Name: | Description: | Size: | Format: | |
---|---|---|---|---|
134.31 KB | Adobe PDF |
Authors
Advisor(s)
Abstract(s)
1996 foi o ano em que teve início no ISCAP o CESE em Tradução
Especializada, que viria, depois, a converter-se na actual Licenciatura.
Coube-me a mim, dois anos mais tarde, assumir as cadeiras de Tradução de Textos
Económicos - Língua Alemã, Tradução de Textos Científicos e Técnicos - Língua
Alemã, Linguística - Língua Alemã e Estilística Comparada - Língua Alemã. O curso,
segunda etapa da Licenciatura, é, assim, composto por um suporte teórico, em conjunto
com aulas práticas, onde se exercitam os conhecimentos previamente adquiridos nas
aulas teóricas.
Após três semestres de aulas, os alunos desenvolvem um trabalho final, que
consiste numa tradução. Inicialmente de uma obra literária, com cerca de cem páginas, o
número de páginas foi, entretanto, reduzido para entre 40 a 60 e têm sido apresentados
trabalhos de diversa índole
1
,Tratam-se de trabalhos feitos com bastante maturidade .
pelo que talvez se justificasse atribuir-lhe maior valor na sua percentagem final, uma
vez que se trata de um esforço em assumir uma postura quase profissional, sendo, sem a
menor dúvida, o melhor trabalho que os alunos realizam ao longo de todo o curso.
Description
Keywords
Segunda língua Tradução Ensino Aprendizagem