Repository logo
 
Publication

E se eu fosse s/Surda, seria bilingue?

dc.contributor.authorSilva, Ana Isabel
dc.contributor.authorSilva, Liliana
dc.date.accessioned2017-06-12T09:56:52Z
dc.date.available2017-06-12T09:56:52Z
dc.date.issued2012-12
dc.description.abstractSe eu fosse s/Surda, seria bilingue? Propomos uma visita à educação s/Surda promotora do bilinguismo fundado na mestria de duas línguas: a Língua Gestual Portuguesa (LGP) e a Língua Portuguesa (LP) na modalidade escrita. Sustentada em evidências das neurociências, pretende-se que capacite o aluno s/Surdo para a literacia emergente, redimensionando as suas mundividências na plataforma multilingue e multicultural. Abordar o bilinguismo para s/Surdos pressupõe perspetivá-lo de duas formas: por um lado, a escola propõe à criança o acesso a duas línguas em modos distintos, a LGP como L1, pressupondo ser a língua natural, e a LP, na vertente escrita, L2; por outro lado, abordar o bilinguismo para alunos s/Surdos é necessário considerar o reconhecimento da sua condição enquanto pessoa s/Surda. Este bilinguismo percorre o mundo da escola e o mundo da sociedade onde terá de ser efetivo o conhecimento de duas línguas bem como o reconhecimento desta minoria e desta forma de bilinguismo, pressupondo biculturalismo e processo de comunicação intercultural (Goldfeld, 2002:114). Rudser (1998:106) refere que o bilinguismo para que seja eficaz terá de ser exigente com a formação dos professores de línguas gestuais e a sua competência e proficiência nesta língua (Leigh, 2000:52). Aos professores de LP, requer-se uma formação específica em LGP. Só assim o bilinguismo parece ser eficaz, mas atualmente fomentado por intérpretes de LGP. Destacamos aqui a importância destes profissionais como mediadores de língua e de cultura. A perspetiva socioantropológica surge, assim, como ideologia que se rebela contra “colonialismo ouvinte” (Afonso, 2005:64) e que perspetiva o acesso à LGP, reivindicando o direito de ser educado com base no bilinguismo, permitindo o contacto com a cultura s/Surda e atingir níveis de desempenho em língua portuguesa na vertente escrita.pt_PT
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionpt_PT
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10400.19/4607
dc.language.isoporpt_PT
dc.peerreviewedyespt_PT
dc.subjectEducação de surdospt_PT
dc.subjectLíngua gestual portuguesapt_PT
dc.subjectLíngua Portuguesa L2pt_PT
dc.subjectBilinguismopt_PT
dc.titleE se eu fosse s/Surda, seria bilingue?pt_PT
dc.typeconference object
dspace.entity.typePublication
oaire.citation.conferencePlaceÉvorapt_PT
oaire.citation.endPage6pt_PT
oaire.citation.startPage6pt_PT
oaire.citation.titleLivro de resumo: Encontro internacional de línguas, linguística aplicada e traduçãopt_PT
rcaap.rightsopenAccesspt_PT
rcaap.typeconferenceObjectpt_PT

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
Abstracts_2012_LLAT.AIS_LSpdf.pdf
Size:
4.82 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.79 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: