dc.contributor.author | Silva, Ana Isabel | |
dc.contributor.author | Dosh, Sara | |
dc.contributor.author | Castro, Silvia | |
dc.contributor.author | GueidĂŁo, Gina | |
dc.contributor.author | Garbarino, Sandra | |
dc.contributor.author | Hidalgo Downing, Raquel | |
dc.contributor.author | Salum, Se Hong Chan | |
dc.date.accessioned | 2011-03-28T16:19:35Z | |
dc.date.available | 2011-03-28T16:19:35Z | |
dc.date.issued | 2009-04 | |
dc.description.abstract | El grupo de Galapro âIntercomprensiĂłn e interculturalidadâ, estĂĄ compuesto por participantes de lenguas romances, en su mayorĂa formadores, que han decidido relacionar de alguna manera la intercomprensiĂłn entre las lenguas de una misma familia con cuestiones relacionadas con la diversidad de culturas y costumbres. El objetivo marcado es la realizaciĂłn de un artĂculo o trabajo que analice un aspecto concreto de la interculturalidad en una sesiĂłn del Chat de una plataforma anterior, denominada Galanet, donde se investigaba y ponĂa en prĂĄctica la intercomprensiĂłn. Concretamente, hemos decidido tratar las formas de la cortesĂa en este lugar y entre lenguas/culturas distintas. Pero para ello, presentaremos primero una serie de caracterĂsticas que nos sitĂșen en esa nueva forma de comunicaciĂłn que es el Chat. Tras los anĂĄlisis concretos de distintos aspectos de la cortesĂa (traducciĂłn e interculturalidad, otros aspectos y las negaciones y sus respuestas) propondremos algunas aplicaciones didĂĄcticas posibles en base a todo lo estudiado. En concreto, ofrecemos un cuestionario para los participantes en chats de diversas lenguas para conocer las representaciones sobre la interculuralidad y la cortesĂa que manejan. Algunos de los objetivos de estas propuestas didĂĄcticas podrĂan ser: encontrar modos de potenciar la interculturalidad, conocer las costumbres y modos lingĂŒĂsticos corteses y descorteses de otras culturas para evitar el conflicto, deconstruir mitos y anular estereotipos, etc. Los materiales utilizados para componer este artĂculo han sido en primer lugar, ejemplos de Chats extraĂdos de Galanet que trataban diferencias culturales y/o lingĂŒĂsticas. Entre ellos tenemos, una sesiĂłn que se ocupaba de lo no verbal y lo gestual entre extranjeros, otra que trataba sobre los falsos amigos, un Chat denominado âAguaâ, pero que se dedicaba a las interferencias entre lenguas romances y experiencias en el extranjero de los participantes y finalmente, el Chat âComidaâ que es el que hemos elegido para realizar nuestro anĂĄlisis y que incluye varios temas âinterculturalesâ como el orden de las comidas o la forma de leer la hora. AdemĂĄs de esta base de datos que recopila ejemplos empĂricos se han incluido en los foros otros artĂculos de carĂĄcter teĂłrico, como aquel que trata las formas de gestionar el conflicto en los chats y foros , varias fichas de lectura tomadas de Galanet y Galapro y se nos ha animado a visitar los ficheros especĂficos de esta segunda plataforma que trataban sobre la intercomprensiĂłn. | por |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10400.19/976 | |
dc.language.iso | spa | por |
dc.peerreviewed | yes | por |
dc.subject | IntercompreensĂŁo | por |
dc.subject | Interculturalidade | por |
dc.subject | PragmĂĄtica | por |
dc.subject | PrincĂpio de Cortesia | por |
dc.subject | Chatlog | por |
dc.subject | GALAPRO | por |
dc.title | Para um desenvolvimento de competĂȘncias interculturais | por |
dc.type | other | |
dspace.entity.type | Publication | |
oaire.citation.conferencePlace | Viseu-Aveiro | por |
oaire.citation.endPage | 15 | por |
oaire.citation.startPage | 1 | por |
oaire.citation.title | Grupo de trabalho do projecto GALAPRO/2009 | por |
rcaap.rights | openAccess | por |
rcaap.type | other | por |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- Para o desenvolvimento de competĂȘncia intercultural_propsta de anĂĄlise de cortesia em chatlog.pdf
- Size:
- 79.62 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
License bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- license.txt
- Size:
- 1.71 KB
- Format:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Description: